|
№ |
Название передачи |
Краткое изложение концепции |
|
1. |
Русский язык как часть мирового лингвистического наследия.
|
Русский язык как государственный язык, национальный язык русского народа, как мировой язык. |
|
2. |
"В области русского языка Бунин был мастером непревзойденным"
(К.Г. Паустовский).
|
И нет у нас иного достоянья!
Умейте же беречь
Хоть в меру сил, в дни злобы и страданья,
Наш дар бессмертный - речь.
|
|
3. |
"Я весь мир заставил плакать над красотой земли своей"
(Б.Л.Пастернак). |
Использование отрывков из литературных произведений. |
|
4. |
М. А. Шолохов |
Он сознательно обращается к источникам народной речи, и не боится заставить читателя заглянуть в словарь диалектов.
|
|
5. |
"Линия, разделяющая добро и зло, пересекает сердце каждого человека. И кто уничтожит кусок своего сердца" (А.И.Солженицын). |
Использование отрывков из литературных произведений. |
|
6. |
"Поэт… есть средство существования языка" (И.Бродский). |
"Произведения искусства, литературы в особенности и стихотворение в частности обращаются к человеку тет-а-тет, вступая с ним в прямые, без посредников, отношения" (И.Бродский)
Использование отрывков из литературных произведений. |
|
7. |
"Больше всего развивает язык поэзия" (Д.С.Лихачев). |
Поэты серебряного века.
Использование отрывков из литературных произведений. |
|
8. |
Эмоциональная выразительность русского языка в поэзии. |
Стилистические фигуры |
|
9. |
Эмоциональная выразительность русского языка в поэзии |
Тропы."Метафоризм - естественное следствие недолговечности человека и надолго задуманной огромности его задач. При этом несоответствии он вынужден смотреть на вещи по-орлиному зорко и объясняться мгновенными и сразу понятными озарениями. Это и есть поэзия. Метафоризм - стенограмма больной личности, скоропись ее духа".Б. Пастернак |
|
10. |
"Как могу, так и говорю" |
Молодёжный сленг. "Бывает и так, что человек не говорит, а "плюется словами". Д.С.Лихачев. Интернет-культура вносит свою лепту в развитие русского языка. |
|
11. |
Речевой этикет как показатель культуры нации. |
Приветствие, представление при знакомстве, обращение, извинение, разговор по телефону. |
|
12. |
Речевой этикет |
Варианты начала беседы могут быть разными, в зависимости от обстановки, в которой оказались вы с собеседником.
|
|
13. |
"…с получэниэм сэго прэдлагаэтся нэмэдлэнно явиться для выяснэния нэкоторых обстоятэльств". (Остап Бендер) |
Грамотное письмо - часть культуры. Письменный деловой этикет: визитные карточки, бланки, деловое письмо, личное письмо, рекомендательное письмо, благодарственное письмо, поздравительное письмо, открытка, телеграмма, факс, электронное письмо. |
|
14. |
"Обращаться с языком кое-как – значит, и мыслить кое-как: неточно, приблизительно, неверно" (А.Толстой). |
О нормах словоупотребления. Русский литературный язык и его нормы.Дискуссия: "Соблюдение норм литературного языка – это обязательно?" |
|
15. |
Ударения в русском языке
|
|
|
16. |
Своё и чужое в русской лексике. |
"Своеобразие и разнообразие языков – это огромное богатство". Через различные заимствования язык не только обогащается лексически и грамматически, но "становится гибким и восприимчивым" (Д.С.Лихачев). |
|
17. |
Мир слов вокруг нас. |
Изменения в лексике русского языка. Неологизмы |
|
18. |
Происхождение слов. |
Этимология слов. "Для языка нужна его история, нужно хоть чуточку понимать историю слов и выражений…Язык, отторгнутый от истории народа, станет песком во рту" (Д.С.Лихачев). |
|
19. |
Фразеологизмы |
"Необозримо многообразие человеческих отношений, которые запечатлелись в чеканных народных изречениях и афоризмах. Из бездны времен дошли до нас в этих сгустках разума и знания жизни радость и страдания людские, смех и слезы, любовь и гнев, вера и безверие, правда и кривда, честность и обман, трудолюбие и лень, красота истин и уродство предрассудков".
М. Шолохов
|
|
20. |
Фразеологизм - душа каждой культуры. Они передаются из уст в уста, от поколения к поколению. |
|
21. |
Афоризм — это роман в одну строку.
Л.С.Сухоруков
|
Крылатые слова или выражения |
|
22. |
"Грамоте учиться всегда пригодится" |
Русский язык в устном народном творчестве: пословицах, поговорках, загадках. Мини-конкурсв интерактиве, например: "Как образно и кратко выразить следующие мысли: "Как красиво и грамотно говорит этот человек". (Говориткак по-писаному) |
|
23. |
"Сказка ложь, да в ней намек, добру молодцу – урок". |
Русские народные сказки. "Особенный склад русской сказки выражается и в ее стиле, и в языке" (В.П.Аникин).
Использование отрывков из литературных произведений. |
|
24. |
Словари русского языка. |
Словарь - это вся вселенная в алфавитном порядке!
Если хорошенько подумать, словарь – это книга книг.
Он включает в себя все другие книги. Нужно
лишь извлечь их из нее.
А. Франс.
|
|
25. |
Особенности литературного перевода. |
|
|
26. |
Ономастика. |
|
|
27. |
Топонимика. |
|
|
28. |
Русский язык в русской литературе конца ХХ – начала ХХI столетий |
2007 год – год чтения |
|
29. |
Русский язык в русской литературе конца ХХ – начала ХХI столетий |
Знакомство с современной русской литературой. |
|
30. |
"Во дни сомнений, во дни тягостных раздумий о судьбахмоей родины, -ты один мне поддержка и опора, о, великий, могучий, правдивый и свободныйрусский язык!" И.С.Тургенев |
Заключение. Дискуссия по теме: "Я русский бы выучил только за то.… За что?". |